This month was all about Steins;Gate and Final Fantasy 零式. And being incredibly sick.
Not much reading done.
Life, (Japanese) Language, and Wordplay.
Posts about the Japanese Language
This month was all about Steins;Gate and Final Fantasy 零式. And being incredibly sick.
Not much reading done.
For my first free (read: quick, rough)translation, I chose the character description of Suzuha Amane, my favorite character from Steins;Gate, which I recently finished reading/playing* (and highly recommend).
Taken from the Steins;Gate entry on Wikipedia Japan.
Oh yeah, stop here if you don’t like spoilers.
Continue reading “Steins;Gate Character Description: Suzuha Amane”
I want to be a translator.
I need experience.
I’ve decided to take some initiative and try doing fun little projects to see what it feels like to translate text. All my projects will be Japanese-English translations.
As you will see below, I successfully completed my december project.
ヤッターーー!
(ガツポズ)
Continue reading “【日本語】Wall of Awesame: December 読書メーター stats”
This is the fourth entry of weekly updated (bilingual) lessons on one of my favorite parts of the Japanese language, 四字熟語(よ・じ・じゅく・ご).
For this special New Year’s post, I chose a 四字熟語 that expresses one of my goals for myself and others for 2012.
This is the third entry of weekly updated (bilingual) lessons on one of my favorite parts of the Japanese language, 四字熟語(よ・じ・じゅく・ご). To sum up, these are four character idiomatic compounds. And that’s all you really need to know to get started. So, let’s go!