Yo. New 四字熟語. Taken from a very unlikely source, considering my general indifference towards AKB48. But hey man, 日本語 is 日本語.
This week’s 四字熟語 is 千差万別。
Where the Heck…?
I found this while roaming Yahoo!知恵袋. The user (paraphrasing here) is confused by Maeda Atsuko’s immense popularity and speculates on what is apparently so appealing about her:
顔の好みは千差万別ですがやはり顔でしょうか?
Breakin’ it Down
千差万別
せん・さ・ばん・べつ
a thousand-distinction-ten thousand-separate
Basically, this 四字熟語 expresses the idea of a very large, if not infinite, amount of variety.
The definition given over at the Japanese Yahoo Online Dictionary is as follows: 種々さまざまの違いがあること。また、そのさま。
種々(しゅ・じゅ)various
さまざま(様々)various
違い(ちがい)difference
Example:
The example my 電子辞書 provides is:
人の性格は千差万別だ。 Each man has a character of his own.